German Translation Service

Die deutsche Ecke der Dawn of Light Foren.

Moderators: Support Team, Other Language Team

Re: German Translation Service

Postby Urza » Mon Mar 23, 2015 11:27 am

Hallo,
wie kann man das eigentlich ins Deutsche übersetzen?
I wonder if'n there be any stout about fer the drinking'?
Gruß Urza
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch

Re: German Translation Service

Postby Xanth » Fri Mar 27, 2015 8:46 am

das ist schwer, woher haste das ? ;)
User avatar
Xanth
DOL Acolyte
 
Posts: 141
Joined: Tue Sep 30, 2014 7:01 pm
Location: Germany

Re: German Translation Service

Postby Eyebalze » Fri Mar 27, 2015 9:26 am

servus urza,
I wonder if'n there be any stout about fer the drinking'?
Meiner Meinung nach, handelt es sich hier um einen typischen Sprach-Schrift-Dialekt - siehe - "if'n" = "if in" & "about fer" = "about for"

Hier die übersetzung;
I frage mich, ob es dort drin Stout(Bier) zum trinken/saufen gibt?
ich hoffe ich konnte helfen,

lg. Eyebalze
This is your last chance. After this, there is no turning back.
You take the blue pill—the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe.
You take the red pill—you stay in Wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes.
User avatar
Eyebalze
DOL Novice
 
Posts: 57
Joined: Sat Dec 16, 2006 12:40 pm

Re: German Translation Service

Postby Urza » Fri Mar 27, 2015 2:45 pm

Danke für die Hilfe.

Das sagt der NPC "Iollarme der Leprechaun" in Tir na Nogh.
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch

Re: German Translation Service

Postby Xanth » Fri Mar 27, 2015 3:28 pm

übersetzt du momentan die ganze englische db ins deutsche ?
User avatar
Xanth
DOL Acolyte
 
Posts: 141
Joined: Tue Sep 30, 2014 7:01 pm
Location: Germany

Re: German Translation Service

Postby Urza » Fri Mar 27, 2015 4:40 pm

ich versuche es, ist eine immense Arbeit
bin z.Zt. bei den NPCs am wirken

schade das sich niemand mal dran macht, auch die Item-Namen durch den Language-Manager übersetzen zu lassen
muss in den Source-Code eingebunden werden, genau wie bei den mobs
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch

Re: German Translation Service

Postby Xanth » Fri Mar 27, 2015 8:08 pm

es liegt einfach daran, dass kaum einer noch dieses Spiel spielt, bzw. auf Freeshards und viele sich denken, dass das nichts mehr bringt.
User avatar
Xanth
DOL Acolyte
 
Posts: 141
Joined: Tue Sep 30, 2014 7:01 pm
Location: Germany

Re: German Translation Service

Postby Gigger » Wed Apr 01, 2015 7:07 pm

Ja leider :(

Zu Schade das Viele Ihr eigenes Ding machen wollen.
Terra Nova ist Zurück.
User avatar
Gigger
DOL Novice
 
Posts: 82
Joined: Mon Oct 17, 2011 9:08 am
Location: Germany

Re: German Translation Service

Postby Urza » Thu Apr 30, 2015 11:23 am

Weiß jemand wie man den NPC-Namen "mucky yuck" übersetzt?
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch

Re: German Translation Service

Postby Merec » Thu Apr 30, 2015 2:14 pm

Schwer zu sagen, wörtlich übersetzt würde es sowas wie "Dreck, pfui!" bedeuten.
Ich würde sowas wie "Schmutzfink", "Schmierfink", "Dreckspatz" oder "Dreckschwein" nehmen.
Merec
Developer
 
Posts: 428
Joined: Thu Mar 08, 2007 8:58 am
Website: http://www.merec.org
Location: NRW, Germany

Re: German Translation Service

Postby Urza » Fri May 01, 2015 4:34 am

Schmierfink ist gut, danke.
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch

Re: German Translation Service

Postby Blue » Mon May 04, 2015 8:15 pm

Evtl "Ekelschleim" wenn das zum Model passt.
ex DOL Lead Developer
Blue
Uthgard Admin
 
Posts: 961
Joined: Wed Jan 21, 2004 11:07 pm
ICQ: 63977313

Re: German Translation Service

Postby Urza » Sun May 10, 2015 3:36 pm

"Ekelschleim" ja das passt sogar noch besser

model s.
http://camelot.allakhazam.com/db/search.html?cmob=4762
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch

Re: German Translation Service

Postby Merec » Sun May 10, 2015 3:42 pm

Okay ich bin von einem Humanen NPC ausgegangen, nicht von einem Monster.
Merec
Developer
 
Posts: 428
Joined: Thu Mar 08, 2007 8:58 am
Website: http://www.merec.org
Location: NRW, Germany

Re: German Translation Service

Postby Urza » Sun May 10, 2015 4:12 pm

trotzdem danke für die Hilfe

das war bestimmt nicht meine letzte Anfrage ;)
User avatar
Urza
Developer
 
Posts: 671
Joined: Sun Jan 23, 2005 11:15 am
Website: http://www.juwesch.eu
Location: Germany/Delitzsch


Return to “%s” Deutsch

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest