Postby Leodagan » Mon Aug 11, 2014 11:06 am
Bin apparement "Transifex" ne s'inclut pas vraiment dans le code...
Au pire il y a quelques script à mettre en place pour importer régulièrement les données de transifex, voir même de les exporter si on apporte une mise à jour (encore faut il définir qu'il y a eu mise à jour d'un champs traduit, ce qui n'est pas encore facile dans DOL !)
Au final Transifex ça a l'air d'être plus un centralisateur des phrases "à traduire" avec toute sorte d'outils de paramétrage etc, le plus dur sera plutôt de l'enrichir voir de l'initialiser avec les données dont on dispose déjà !
Graveen tu as déjà regarder pour ouvrir un compte ? visiblement les projets open source peuvent profiter d'un accès illimité gratuit, après les contributeurs peuvent s'enregistrer à part...
Pour le moment le seul truc qui m'ennuie c'est l'aspect plutôt "fermé et commercial" du truc, si on est sur de pas y être de notre poche, et qu'on puisse exporter les données sans trop de limitation en cas de retournement de veste ça pourrais le faire, il devrait être possible de pondre un script "compatible" LanguageMgr sans trop d'effort.