Traductions Psychos

Section Française de l'emulateur Dawn of light.

Moderators: Support Team, Other Language Team

Traductions Psychos

Postby Psychos » Mon Jun 08, 2015 8:09 pm

Voici un premier jet des traductions du serveur.
J'ai repris les traductions existantes (répertoire FR), corrigées et triées en fonction du répertoire EN (beaucoup de diff).
Et j'ai ensuite traduit quasiment tout ce qui restait, reste quelques trucs à faire, mais je dois tester pour ne pas faire d'erreurs - ou tout du moins les minimiser.

Il y a forcement des erreurs, libre à vous de me les signaler ou de les corriger.

Répertoire language/FR : FR.zip
Ne contient pas les quêtes.

La BDD ability en MySQL en FR avec les descriptions : ability.sql
D'autres viendront à l'occasion.

Si c'est assez bon pour être mis en commit, tant mieux. Sinon faites en ce que vous voulez ^^)

Il serait bon que les personnes ayant fait des trads se manifestent et partagent. Relisez la License de DOL :)
Psychos
DOL Visitor
 
Posts: 9
Joined: Thu May 14, 2015 6:32 am
Location: France

Re: Traductions Psychos

Postby Leodagan » Wed Jun 10, 2015 12:52 pm

Merci pour le partage du correctif sur la traduction.

Je verrais pour essayer de commit ça à l'occasion (je suis un peu chargé en ce moment)

Pour la table ability.sql je ne peux rien faire (à part commit dans une branche spécifique du SVN Public DB mais ça fait longtemps que je ne suis pas intervenu là dessus)


Et je tiens à préciser que la Licence "GPL" n'impose pas la redistribution des travaux dérivés, elle impose la mise à disposition des sources sous la même Licence lors de la distribution de travaux dérivés... (donc ceux qui modifient DOL pour leur propre usage, ou pour ouvrir leur Shard n'ont pas d'obligation de mise à disposition des sources : tant qu'ils ne proposent pas le programme en lui même en téléchargement ou en vente...)

Même si je suis d'accord avec le fait que c'est une Licence qui devrait encourager le partage ;)
User avatar
Leodagan
Developer
 
Posts: 1350
Joined: Tue May 01, 2012 9:30 am
Website: https://daoc.freyad.net
Location: Lyon

Re: Traductions Psychos

Postby Psychos » Wed Jun 10, 2015 6:39 pm

Bonjour, Ability.sql ne peut pas être mis en commit, vu que cette table n'est malheureusement pas prévue pour être multi-langue.
Mais j'ai peut-être loupé quelque chose, vu que j'ai beaucoup d'infos à ingérer :)
Psychos
DOL Visitor
 
Posts: 9
Joined: Thu May 14, 2015 6:32 am
Location: France

Re: Traductions Psychos

Postby HunabKu » Thu Jun 11, 2015 4:31 am

Non par contre on peux traduire les ability via les tables language. Seulement ça demande du boulot
"C'est l'ignorance qui apporte le chaos, pas la connaissance."
Scarlett Johansson dans "Lucy" de Luc Besson
-------------------------------------------------------------------------------
"Ignorance brings chaos, not knowledge."
Scarlett Johansson on "Lucy" by Luc Besson
User avatar
HunabKu
Developer
 
Posts: 1905
Joined: Sat Jun 18, 2011 4:48 am

Re: Traductions Psychos

Postby Psychos » Thu Jun 11, 2015 12:50 pm

Le problème n'est pas le boulot sur ce coup.
C'est que la table language est un véritable foutoir.
Je suis prêt à faire le taf pour ability, seulement je ne vois pas comment faire avec la table language, je n'ai pas trouvé le lien (pas de TranslationID par ex).
A savoir que pour la table ability, tout a été traduit y compris les descriptions.
Et je préfère passer par des fichiers TXT sur le coup :p

D'ailleurs il y a déjà eu un début de traduction des items ? (itemtemplate)
Psychos
DOL Visitor
 
Posts: 9
Joined: Thu May 14, 2015 6:32 am
Location: France

Re: Traductions Psychos

Postby Graveen » Thu Jun 11, 2015 2:07 pm

les fichiers sont de toutes façons ajoutés dans la table.

Non, rien pour les items.
Image
* pm me to contribute in Dawn of Light: code, database *
User avatar
Graveen
Project Leader
 
Posts: 12660
Joined: Fri Oct 19, 2007 9:22 pm
Location: France

Re: Traductions Psychos

Postby HunabKu » Fri Jun 12, 2015 8:06 am

La traduction est en "construction" depuis des années et le travail est tellement titanesque que ça stagne
Le principe est le suivant :
- dans les fichier css on pointe sur un connecteur de la table language
- dans la bdd, table language, on ajoute l'entrée contenant les traductions des différentes langues
- au lancement, le serveur devrais répartir les traductions dans les tables language* correspondantes
"C'est l'ignorance qui apporte le chaos, pas la connaissance."
Scarlett Johansson dans "Lucy" de Luc Besson
-------------------------------------------------------------------------------
"Ignorance brings chaos, not knowledge."
Scarlett Johansson on "Lucy" by Luc Besson
User avatar
HunabKu
Developer
 
Posts: 1905
Joined: Sat Jun 18, 2011 4:48 am

Re: Traductions Psychos

Postby Leodagan » Fri Jun 12, 2015 9:21 am

Il ne me semble pas que les objets de type "Skill" et leur classes dérivées implémentent "ITranslatable" (Toutes les compétences du jeu découlent de l'objet Skill, Les Specs, Les Styles, Les Abilities, Les SpellLines, Les Spells...) et du coup ne sont pas traduisible.

Après la particularité de la traduction de la table Ability réside aussi dans le fait que le client réagit à certains noms de compétences (visiblement la compétence Climbing ou Escalade, doit être adapté à la langue du Client, mais j'ai pas trop regardé comment ça fonctionne...)
User avatar
Leodagan
Developer
 
Posts: 1350
Joined: Tue May 01, 2012 9:30 am
Website: https://daoc.freyad.net
Location: Lyon

Re: Traductions Psychos

Postby Psychos » Fri Jun 12, 2015 9:32 am

Bon, j'ai fait quelques essais pour traduire des objets sans exploser la table itemtemplate.
Donc, je prends comme exemple
ID_nb = Personal_Bind_Recall_Stone qui porte le nom (name) "Personal Bind Recall Stone"
Alors pour faire simple je mets "Personal_Bind_Recall_Stone" dans TranslationId qui est à null au départ.

A partir de là, je n'arrive à rien. J'ai essayé via les fichiers, dans les différentes tables de langage, mais jamais ça n'arrive dans le jeu. Il y a bien un endroit ou je dois pouvoir faire correspondre ce TranslationId à un texte traduit nan ?
Quelqu'un peut me donner un exemple ? Ou me dire ce que je n'ai pas compris ?
Merci d'avance.
Psychos
DOL Visitor
 
Posts: 9
Joined: Thu May 14, 2015 6:32 am
Location: France

Re: Traductions Psychos

Postby HunabKu » Sat Jun 13, 2015 7:17 am

Le TranslationId dois être appelé dans le code. Il faut donc modifier la gestion des itemtemplate dans le code pour qu'il charge les noms (uniquement les noms pour éviter de grossir de façon considérable la bdd) en fonction de la langue ou TranslationId = ID_nb.
Je pense que ça peux fonctionner.
"C'est l'ignorance qui apporte le chaos, pas la connaissance."
Scarlett Johansson dans "Lucy" de Luc Besson
-------------------------------------------------------------------------------
"Ignorance brings chaos, not knowledge."
Scarlett Johansson on "Lucy" by Luc Besson
User avatar
HunabKu
Developer
 
Posts: 1905
Joined: Sat Jun 18, 2011 4:48 am

Re: Traductions Psychos

Postby Psychos » Mon Jun 15, 2015 5:19 am

Bon, je suis pas capable pour le moment de modifier le code.
Donc je vais attendre pour traduire :)

Pourtant, il me semble être allé visiter certains serveurs qui ont traduction très partielle (mais fonctionnelle) des items.
Suis passé sur Genesis par ex. Donc il doit y avoir une possibilité nan ?
Psychos
DOL Visitor
 
Posts: 9
Joined: Thu May 14, 2015 6:32 am
Location: France

Re: Traductions Psychos

Postby HunabKu » Mon Jun 15, 2015 5:23 am

On peux traduire directement les noms des itemtemplate mais on cherche plutot a proposer un moyen de rendre dolsefver multilingue
"C'est l'ignorance qui apporte le chaos, pas la connaissance."
Scarlett Johansson dans "Lucy" de Luc Besson
-------------------------------------------------------------------------------
"Ignorance brings chaos, not knowledge."
Scarlett Johansson on "Lucy" by Luc Besson
User avatar
HunabKu
Developer
 
Posts: 1905
Joined: Sat Jun 18, 2011 4:48 am


Return to “%s” Français

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest